Letter from Mr Gerard Madden (Senior Social Worker)
to Garda Commissioner Noel Conroy
dated June 15th 2006





(Translation results appear in pages with yellow background below.)


Text of letter from Mr Gerard Madden (Senior Social Worker) to 
Garda Commissioner Noel Conroy

  Please note that the text in this yellow section is provided for translation purposes, and that for technical reasons the text in the "scanned" copy of the letter above cannot be translated directly using the Alta Vista facility provided below.  

Sperrin Lakeland

Lissan House
41 Dublin Road, Omagh, Co Tyrone, BT78 1HE
 TEL: 02882 252202    FAX: 02882 252169

05 June 2006

Garda Commissioner Noel Conroy
Chief Commissioner of Police
Garda Headquarters
Phoenix Park
Dublin 8
Republic of Ireland

Dear Commissioner Conroy,

** **** **, ******

Dear Commissioner Conroy,

I am writing to you in relation to correspondence you have received from both the Minister For Justice, Equality, and Law Reform Mr Michael McDowell T.D. and also Mr Finnerty himself (12/06/06), pertaining to to what is obviously a very complex matter.  My own particular perspective is an ongoing professional concern regarding Mr Finnerty's health and well being and my efforts on his behalf are solely in this regard. It is this context that the issue of his attendance at a meeting in Roscommon town on 10th July 2006 needs to be viewed and its importance to Mr Finnerty's health and well being can be gauged by the fact that I myself have agreed to accompany him not least as a statement of my belief in his bona fides.

The issue however of the extant warrant for his arrest, I understand, complicates Mr Finnerty's plans - however it is important to bear in mind that Mr Finnerty is in no way seeking to avoid the due process of law, but indeed the very opposite through having adequate time to prepare his legal defence in accordance with Article 6 of the European Convention on Human Rights.  The various difficulties that he has had in securing legal representation are indeed acknowledged in Minister McDowell's letter.

In light of all this therefore, and again from the perspective of its importance to Mr Finnerty's health and well being, I would urge that he be given the written assurance he is seeking to allow him to attend the forthcoming meeting in Roscommon, accompanied by myself in the role of "Professional Advocate".

Finally, should you require any further clarification/information on any aspect of the above please do not hesitate to contact myself directly and I will be only too glad to try and be of whatever assistance I can.  In conclusion then, and with many thanks in advance for your understanding and co-operation on this matter.

Yours sincerely,

Gerard J. Madden
Senior Social Worker


Please note that the translated text appears in the pages with the yellow background only.


AltaVista        TRANSLATIONS        AltaVista  

     | Traductions | ▄bersetzungen | Traduzioni | Traduš§es | Traducciones |
| переводы | 翻訳  |  번역  |  
翻译 | Μεταφράσεις

  Please click on one of the National Flags to the left for translation into any of the languages represented.

For the full LIST of language translation facilities available please click on:


For some general information on Complex PTSD (Complex Post Traumatic Stress Disorder) please see:







European Court of Human Rights

Council of Europe


Constitution of Ireland
Bunreacht na hEireann

European Convention on Human Rights (Council of Europe):

Universal Declaration of Human Rights (United Nations):